SERVICES ACCORDING TO THE TRANSLATION SERVICES STANDARD ISO17100
CERTIFIED TRANSLATION SERVICE (professional translation or TEP = translation – editing – proofreading)
In order to ensure the consistency of quality of our service, all CERTIFIED TRANSLATION SERVICE orders are submitted to thorough in-house quality inspection, a process that is ISO 17100 certified. Your text will be first analysed, translated, proofread (grammar, wording, sentence structure, typos, etc), then edited (facts, terminology, accuracy, style, comparison to the original, omissions check, fluency of the language, etc.) and finally – layout and technical finishing (spaces, lining, font, etc.) will be carried out, meaning that a total of three to four professionals work on your text.
This service is absolutely essential when ordering translations for the medical and pharmaceuticals industry or legal and financial proceedings. Any documentation that is meant for publishing or for reading by third parties should be submitted to this type of service as well.
NON-CERTIFIED TRANSLATION SERVICE (informative translation or draft translation or translation only)
Informative translations, which is a NON-CERTIFIED TRANSLATION SERVICE, are also performed by professional translators. However, no thorough editing is carried out. The translation is proofread by another person (be it translator or project manager), meaning that – two persons work on your text.
This service is suitable for translating in-house working documents or materials that will be edited and reviewed by client’s own specialist staff.
Make sure to order the right service!