Due to the availability of a vast network of freelance specialist translators, we can handle a lot of different areas of expertise.
SOME OF THEM ARE
- Transport and logistics;
- Environment, agriculture, fisheries;
- Chemistry and dangerous substances;
- Real estate;
- Military and surveillance;
- Tourism and recreation;
- Education, culture, sports;
- Space technology;
and much more.
We translate all kinds of documentation related to these domains, starting from legal and financial documentation to homepages and promotional material.
Our work processes and the QA system that are certified according to the European translation standard EN 15038 and the quality management standard ISO9001, as well as the HR policy of using the qualifications of specialist freelance translators combined with the competencies and the experience of full-time linguists should ensure the best possible outcome for any subject area translation.
We use modern translation technology such as memoQ and SDL Trados for creating translation memories and industry specific term-bases that guarantee the consistency of the content and the terminology of the translations.
To be able to provide you with the best possible translation of your material, it is preferred that you provide us with background material on your product or industry specifics. A contact person in your company, who can consult us on terminology use, is also much appreciated.
Contact us for more information.