Tag Archives: tõlkebüroo


  • veebruar 08, 2016
    Rahvusvahelise tõlketeenuste standardi ISO17100 sertifikaat käes!

    Tõlkebüroo NEON tööprotsessid tõlketeenuste osutamisel on sertifitseeritud vastavalt Euroopa tõlketeenuste standardile EN15038 juba aastast 2011, kuid tänavune auditeerimine oli eriline. Eelmisel aastal jõustus Euroopa tõlketeenuste standardi rahvusvaheline versioon ISO17100...

    Read More
  • jaanuar 05, 2016
    Kuidas jääda teravaks pliiatsiks?

    Tõlkijad seisavad üsna sageli silmitsi olukorraga, kus tööülesannete hulk on kasvanud üle pea, aega napib ja kliendid on (õigustatult) nõudlikud. Mingil hetkel siis istudki tuima näoga arvutiekraani ees ja...

    Read More
  • november 30, 2015
    Viis harjumust, millest olen vabanenud

    Märkamatult on käes novembrikuu viimane päev ja eile esimese advendi puhul küünlaid süüdates läks mõte juba eesootavate jõulude rada. Seepärast mõtlesin seekordses postituses võtta vabamalt ja teha väikese vahekokkuvõtte...

    Read More
  • november 02, 2015
    Terminoloogia, eelistus ja stiil

    Tõlkija töös tuleb sageli ette terminoloogilisi küsimusi. Millist terminit kasutada? Kas järgida rangelt sarnastes tõlgetes kasutatut või lähtuda kontekstist ja seega n-ö kõhutundest? Mida arvab klient? Kuidas ma tõlkijana...

    Read More

Mettetevi in contatto con noi. - Ei saa aru? Las meie tôlgime.

Hinnapäring