Itaalia keel on meie tõlkebüroole olnud armas juba ammustest aegadest. Esimesed tõsisemad kokkupuuted tõlgetega itaalia keelest tekkisid meil mitmed aastad tagasi, kui meie juurde asus tööle tõlkija Hille Laido, kelle suureks kiindumuseks oli itaalia keel ja kelle sooviks oli lisaks inglise keelele tõlkida just seda keelt. Kahjuks polnud meil toona pakkuda talle piisavalt väljakutseid itaaliakeelsete tõlketellimuste näol ning Hille tööpõlluks jäid jätkuvalt õigustõlked eesti-inglise ja inglise-eesti suunal.

Itaaliakeelne kliendisuhtlus ja tõlketeenused

Tänaseks on Tõlkebürooga NEON liitunud itaalia keele tõlkija Kadri Strööm, kelle ülesandeks jääb muu hulgas itaaliakeelse klientuuriga suhtlemine ning itaalia keelt puudutavate tõlkeprojektide haldamine. Kadri on omandanud romanistika eriala bakalaureuse kraadi Tallinna Ülikoolist ning ta jätkab õpinguid magistrantuuris. Samuti on ta täiendanud oma itaalia keele oskusi õppides Itaalias ning tema teine kodune keel on itaalia keel. Kadri ülesannete hulka kuulub suhtlemine Eesti firmadega, kellel on ärisidemed Itaaliaga, ning Itaalia firmadega, kes soovivad leida partnereid Eestis või vajavad abi dokumentatsiooni tõlkimisel vastavalt kohalikele vajadustele. Lisaks Hillele ja Kadrile kulub meie itaalia keele tõlkijate meeskonda teisigi spetsialiste.

Teised võõrkeeled

Tõlkebüroo NEON suudab pakkuda tõlkeid väga mitmete keelepaaride vahel, mitte ainult itaalia keelest ja itaalia keelde. Töötame küll põhiliselt Balti regiooni ja Skandinaavia keeltega, kuid tänu laiale vabakutseliste tõlkijate võrgustikule saame pakkuda tõlkeid ka paljudest teistest keeltest. Infopäringute ja tõlketellimustega võite pöörduda otse meie projektijuhtide poole aadressil info@neontranslations.com, kuid itaaliakeelseks suhtlemiseks kindlasti Kadri Ströömi poole kadri.stroom@neontranslations.com.

  • Ly