KONKURSS LÕPPENUD.

Ootame oma toreda meeskonnaga liituma

TÄISKOHAGA KOOSSEISULIST TÕLKIJAT-TOIMETAJAT

AMETIKOHA KIRJELDUS

Täiskohaga ehk koosseisuline tõlkija-toimetaja töötab kontoris koha peal ning on meie põhimeeskonna liige. Inglise-eesti-inglise tõlkija-toimetaja ülesannete hulka kuulub nii tekstide tõlkimine inglise keelest eesti keelde kui eesti keelest inglise keelde, kuid ka eestikeelsete ja ingliskeelsete tekstide toimetamine. Koosseisuline tõlkija-toimetaja vastutab ka klientide terminibaaside haldamise ja tõlgete nõuetele vastavuse eest. Ta oskab juhendada vabakutselisi tõlkijaid seoses sellega, mis puudutab meie klientide eripära ja tõlketarkvarasid ning on majasiseseks konsultandiks tõlkekvaliteedi teemadel.

NÕUDMISED KANDIDAADILE

Sobid meile tõlkijaks-toimetajaks, kui sa:

– oled töötanud täiskohaga tõlkijana 2-3 aastat või vabakutselise tõlkijana muu töö kõrvalt vähemalt 5 aastat ja oled kogenud tehniliste ja/või meditsiinitekstide tõlkija või turundustekstide tõlkija;
või
– oled eriliselt andekas tehnilise taibuga noortõlkija.

Lisaks
– oled meeldiv meeskonnaliige ja positiivne isiksus;
– sul on kõrgharidus ja lai silmaring;
– sul on laitmatu eesti ja inglise kirjakeel;
– oled kasutanud tõlketarkvarasid või tead, mis need on, ja oled valmis õppima;
– oled hea pingetaluvusega, mõtlev, initsiatiivikas ja lahendusi otsiv inimene;
– oled distsiplineeritud ja vastutustundlik ning hea ajaplaneerija (pead kinni tähtaegadest);
– oled õpihimuline ja soovid areneda.

MIKS VÕIKSID LIITUDA MEIE MEESKONNAGA?

Oleme Eesti tõlketurul arvestatav tegija ja moodsaid tarkvarasid kasutav tõlkebüroo.
Meil on huvitav klientuur, mis koosneb nii kodumaistest kui välismaistest tellijatest.
Täiskohaga tööl käies oled meeskonna liige.
Meil on tore kesklinna kontor ja väike meeskond (8 inimest), kuid palju vabakutselisi kaastöötajaid.
Saad toimetada iseseisvalt, kuid samas meeskonnaliikmena küsida nõu ja tuge.
Saad osaleda tööga seotud koolitustel ja firma oma meeskonnaüritustel.
Sul on võimalus aeg-ajalt kodunt töötada.

PALK

Palka maksame vastavalt võimetele – põhipalk ja lisatasu vastavalt tõlgitud mahule.

VÕTA ÜHENDUST

Kui sulle tundub eeltoodu huvipakkuv ja sul on vajalik kvalifikatsioon, siis saada oma CV ja ametialase tegevuse tutvustus aadressile ly.tiido@neontranslations.com .  Kandideerida saab ka läbi CV Keskuse keskkonna.

  • Ly