MILLAL: 15.septembril kl 9.00-11.00

KEDA OOTAME ÜRITUSELE:
Ootame üritusel osalema kõiki äriettevõtete esindajaid, kellel tuleb aeg-ajalt oma töös ette tõlgete tellimist tõlkebüroost ja kelle enda põhitegevus pole tõlkimine. Keskendume dokumenditõlgetele, millel on kindlad nõuded: olgu need lepingud või juhendid. Üritus on mõeldud nii pankadele, advokaadibüroodele, kindlustusfirmadele, meditsiinifirmadele kui teistele, kel vaja kas ametlikke vandetõlkeid või teisi korrektselt vormistatud dokumenditõlkeid.

MILLEST RÄÄGIME:
Anname ürituse käigus ülevaate:
– olulistest aspektidest tõlkebüroo ja kliendi vahelises suhtluses tellimuste täitmisel ehk tõlkebüroo põhilistest ülesannetest;
– dokumenditõlgete spetsiifikast ja vandetõlgetest;
– ühe tõlkija lugu: pangandus- ja kindlustustöötajast tõlkijaks ehk kes, miks, millega, mida ja kuidas tõlgib;
– kliendikogemusest: ühe kliendi nägemus koostööst tõlkebürooga ning tähelepanekud ootuste ja reaalsuse vastavuse osas.
ÜRITUSE LÕPUS ON AEGA KÜSIMUSTE ESITAMISEKS JA SOOVI KORRAL KA PÕGUSAKS ARUTELUKS.
Teemade käsitlus on ülevaatlik. Täiendava info saamiseks oleme meeleldi nõus kohtuma täiendavalt.
ÜRITUS ON TASUTA.

Registreeru

  • Ly